Tag: english translation

Taeyang – Eyes, Nose, Lips [Han/Rom/Eng] Lyrics


Hangeul:

[Verse 1]
미안해-미안해하지 마
내가 초라해지잖아
빨간 예쁜 입술로
어서 나를 죽이고 가
나는 괜찮아
마지막으로 나를 바라봐 줘
아무렇지 않은 듯 웃어 줘
네가 보고 싶을 때
기억할 수 있게
나의 머릿속에 네 얼굴
그릴 수 있게

[Pre-Chorus]
널 보낼 수 없는 나의 욕심이
집착이 되어 널 가뒀고
혹시 이런 나 땜에 힘들었니
아무 대답 없는 너
바보처럼 왜
너를 지우지 못해
넌 떠나 버렸는데, 음

[Chorus]
너의 눈, 코, 입
날 만지던 네 손길
작은 손톱까지 다
여전히 널 느낄 수 있지만
꺼진 불꽃처럼
타들어 가 버린
우리 사랑 모두 다
너무 아프지만 이젠 널
추억이라 부를게
(추억이라 부를게)

[Verse 2]
사랑해-사랑했지만
내가 부족했었나 봐
혹시 우연이라도
한순간만이라도 널
볼 수 있을까
하루하루가 불안해져
네 모든 게 갈수록 희미해져
사진 속의 너는 왜 해맑게 웃는데
우리에게 다가오는 이별을 모른 채

[Pre-Chorus]
널 보낼 수 없는 나의 욕심이
집착이 되어 널 가뒀고
혹시 이런 나 땜에 힘들었니
아무 대답 없는 널
바보처럼 왜 (바보처럼 왜)
너를 지우지 못해 (너를 지우지 못해)
넌 떠나 버렸는데, yeah

[Chorus]
너의 눈, 코, 입
날 만지던 네 손길
작은 손톱까지 다
여전히 널 느낄 수 있지만
꺼진 불꽃처럼
타들어 가 버린
우리 사랑 모두 다
너무 아프지만 이젠 널
추억이라 부를게

[Bridge]
나만을 바라보던 너의 까만 눈
향기로운 숨을 담은 너의 코
사랑해 (사랑해)
사랑해 (사랑해)
내게 속삭이던 그 입술을 난

[Chorus]
너의 눈 (눈), 코 (코), 입
날 만지던 네 손길 (손길)
작은 손톱까지 다 (모두 다)
여전히 널 느낄 수 있지만 (널 느낄 수 있지만)
꺼진 불꽃처럼 (oh)
타들어 가 버린 (oh)
우리 사랑 모두 다
너무 아프지만 이젠 널
추억이라 부를게


Romanization:

[Verse 1]
Mianhae mianhae hajima
Naega chorahaeji janha
Ppalgan yeppeun ipsullo
Eoseo nareul jugigo ga
Naneun gwaenchanha
Majimageuro nareul barabwajwo
Amureochi anheun deut useojwo
Nega bogo sipeun ttae giokhal su itge
Naui meorissoge ne eolgul geureol su itge

[Pre-Chrous]
Neol bonael su omneun naui yoksimi
Jibchagi dweeo neol gadwotgo
Hoksi ireon na ttaeme himdeureotni
Amu daedap eomneun neo
Babocheoreom wae neoreul jiuji mothae
Neon tteonabeoryeotneunde

[Chorus]
Neoui nun, ko, ib
Nal manjideon ne songil
Jageun sontopkkaji da
Yeojeonhi neol neukkil su itjiman
Kkeojin bulkkotcheoreom
Tadeureogabeorin uri sarang modu da
Neomu apeujiman ijen neol
Chueogira bureulge

[Verse 2]
Saranghae saranhaetjiman
Naega bujokhaesseotna bwa
Hoksi uyeonirado
Hansunganmanirado neol
Bolsu isseulkka
Haru haruga buranhaejyeo
Ne modeulge galsurok huimihaejyeo
Sajin soge neoneun wae haemalge unneunde
Uriege dagaoneun ibyeoreul moreun chae

[Pre-Chorus]
Neol bonael su eomneun naui yoksimi
Jibchagi dweeo neol gadwotgo
Hoksi ireon na ttaeme himdeureotni
Amu daedap eomneun neo
Babocheoreom wae neoreul jiuji mothae
Neon tteonabeoryeotneunde

[Chorus]
Neoui nun, ko, ib
Nal manjideon ne songil
Jageun sontopkkaji da
Yeojeonhi neol neukkil su itjiman
Kkeojin bulkkotcheoreom
Tadeureogabeorin uri sarang modu da
Neomu apeujiman ijen neol
Chueogira bureulge

[Bridge]
Namaneul barabodeon neoui kkaman nun
Hyanggiroun sumeul dameun neoui ko
Saranghae saranghae
Naege soksogideon geu ib sureul nan…

[Chorus]
Neoui nun, ko, ib
Nal manjideon ne songil
Jageun sontopkkaji da
Yeojeonhi neol neukkil su itjiman
Kkeojin bulkkotcheoreom
Tadeureogabeorin uri sarang modu da
Neomu apeujiman ijen neol
Chueogira bureulge


English translation:

[Verse 1]
Don’t be sorry
That makes me more pitiful
With your pretty red lips
Please hurry, kill me and go
I’m all right
Look at me one last time
Smile like nothing’s wrong
So when I miss you, I can remember
So I can draw your face in my mind

[Pre-Chorus]
My selfishness that couldn’t let you go
Turned into an obsession that imprisoned you
Were you hurt because of me?
You sit silently
Why am I a fool, why can’t I forget you
You’re already gone

[Chorus]
Your eyes, nose, lips
Your touch that used to touch me
To the ends of your fingertips
I can still feel you
But like a burnt out flame
Burnt and destroyed all of our love
It hurts so much, but now
I’ll call you a memory

[Verse 2]
Love you, loved you
I must have not been enough
Maybe I could see you
Just once by coincidence
Everyday I grow restless
Everything about you
Is becoming faint
You smile back in our pictures
Unknowing of our approaching farewell

[Pre-Chorus]
My selfishness that couldn’t let you go
Turned into an obsession that imprisoned you
Were you hurt because of me?
You sit silently
Why am I a fool, why can’t I forget you
You’re already gone

[Chorus]
Your eyes, nose, lips
Your touch that used to touch me
To the ends of your fingertips
I can still feel you
But like a burnt out flame,
Burnt and destroyed all of our love
It hurts so much, but now
I’ll call you a memory

[Bridge]
Your black eyes that only saw me
Your nose that held the sweetest breath
Your lips that whispered
‘I love you, I love you’… I…

[Chorus]
Your eyes, nose, lips
Your touch that used to touch me
To the ends of your fingertips
I can still feel you
But like a burnt out flame
Burnt and destroyed all of our love
It hurts so much, but now
I’ll call you a memory

MeloMance – Love, Maybe [Han/Rom/Eng] Lyrics

Title: Love, Maybe
Singer: MeloMance
Album: Business Proposal OST


Hangeul:

너와 함께 하고 싶은 일들을 상상하는 게
요즘 내 일상이 되고
너의 즐거워하는 모습을 보고 있으면
자연스레 따라 웃고 있는 걸

너의 행동에 설레어하고 뒤척이다가
지새운 밤이 많아지는데

이건 누가 봐도 사랑일 텐데
종일 함께면 질릴 텐데
나 돌아서도 온통 너인 건
아무래도 사랑인가 봐

점점 너와 하고 싶은 일들 생각하면서
하룰 보낸 날이 많아지는데

이건 누가 봐도 사랑일 텐데
종일 함께면 질릴 텐데
나 돌아서도 온통 너인 건
아무래도 사랑인가 봐

너의 행복해하는 모습을 보고 있으면
나도 모르게 따라 웃는데

이 정도면 알아줄 만하잖아
너도 용기 낼만 하잖아
나만 이런 게 아니라면
우리 만나볼 만하잖아
아무래도 사랑인가 봐


Romanization:

Neowa hamkke hago sipeun ildeureul sangsanghaneun ge
Yojeum nae ilsangi doego
Neoui jeulgeowohaneun moseubeul bogo isseumyeon
Jayeonseure ttara utgo inneun geol

Neoui haengdonge seolleeohago dwicheogidaga
Jisaeun bami manajineunde

Igeon nuga bwado sarangil tende
Jongil hamkkemyeon jillil tende
Na doraseodo ontong neoin geon
Amuraedo saranginga bwa

Jeomjeom neowa hago sipeun ildeul saenggakamyeonseo
Harul bonaen nari manajineunde

Igeon nuga bwado sarangil tende
Jongil hamkkemyeon jillil tende
Na doraseodo ontong neoin geon
Amuraedo saranginga bwa

Neoui haengbokaehaneun moseubeul bogo isseumyeon
Nado moreuge ttara unneunde

I jeongdomyeon arajul manhajana
Neodo yonggi naelman hajana
Naman ireon ge aniramyeon
Uri mannabol manhajana
Amuraedo saranginga bwa


English translation:

I imagine the things I want to do with you
and become my daily life
When I see you having fun
I’m naturally smiling after you

I was excited because of your actions, tossing and turning around
There are more nights left

This is obviously love
You’ll get sick of it if you’re with me all day
Even if I turn around, it’s all you
I guess it’s love

I think about what I wanted to do with you
I spend more days than usual

This is obviously love
You’ll get sick of it if you’re with me all day
Even if I turn around, it’s all you
I guess it’s love

When I see you happy,
I laugh along without realizing it

I think you already understand it
You have to be brave too.
If I’m not the only one like this
We deserve to meet
I guess it’s love

Soyou, Brother Su – You Don’t Know Me 모르나봐 [Han/Rom/Eng] Lyrics

Title: You Don’t Know Me 모르나봐
Singer: Soyou, Brother Su
Album: She Was Pretty OST


Hangeul:

내 곁에 니가 아닌 다른 사람이
항상 날 바라보는데

니 말투 니 모습 낯설지 않아
내가 기다린 사람

어쩌면 나
난 사랑을 몰라서
어떤 말도 못 했었나봐
항상 곁에 있었는데
늘 바라보고 있는데
너는 아직도 모르나봐

조금 더 다가가면 날 알아줄까
조금 더 기다려볼까

나 혼자 너 몰래 시작한 사랑
이제 같이 해볼까

어쩌면 나
난 너 밖에 몰라서
다른 사랑 할 수 없나봐
자꾸 내 맘이 이상해
늘 기다리고 있는데
너는 아직도 내 맘을 모르나봐

니가 없어 할 수 없었던 그 말(사랑이라는 그 말)
너만 보면 하고 싶은 말
소중한 사람

모르나봐 너 밖에 모르나봐
사랑할 수 밖에 없나봐
나를 부르는 목소리 (널 부르는 목소리)
나를 바라는 니 눈빛 (널 바라보는 눈빛)
너도 나를 사랑하나봐

나 밖에 모르나봐


Romanization:

Nae gyeote niga anin dareun sarami
Hangsang nal baraboneunde

Ni maltu ni moseup natseolji anha
Naega gidarin saram

Eojjeomyeon na
Nan sarangeul mollaseo
Eotteon maldo mot haesseossnabwa
Hangsang gyeote isseossneunde
Neul barabogo itneunde
Neoneun ajikdo moreunabwa

Jogeum deo dagagamyeon nal arajulkka
Jogeum deo gidaryeobolkka

Na honja neo mollae sijakhan sarang
Ije gatchi haebolkka

Eojjeomyeon na
Nan neo bakke mollaseo
Dareun sarang hal su eopnabwa
Chakku nae mami isanghae
Neul gidarigo itneunde
Neoneun ajikdo nae mameul moreunabwa

Niga eopseo hal su eopseotdeon geu mal (sarangiraneun geu mal)
Neoman bomyeon hago shipeun mal
Sojunghan saram

Moreunabwa neo bakke moreunabwa
Saranghal su bakke eopnabwa
Nareul bureuneun moksori (neol bureuneun moksori)
Nareul baraneun ni nunbit (neol baraboneun nunbit)
Neodo nareul saranghanabwa

Na bakke moreunabwa


English translation:

Someone who isn’t you
Is always by my side, looking at me

The way you talk, the way you look, is not unfamiliar at all
The person I’ve been waiting for

Maybe because I don’t know love
I couldn’t say anything
I was always next to you
I was always looking at you
But you still don’t know

If I go a little closer, will you hold me?
Should I wait a little more?

I started this love alone, without you knowing
Now should we start together?

Maybe because I only know you
I can’t love anyone else
My heart keeps acting strange
I’m always waiting
But you still don’t know my heart

I couldn’t say the words because you weren’t here (I love you)
Words I wanna say whenever I see you
My precious person

You don’t know, only you don’t know
I had no choice but to love you
Your voice that called me (my voice that called you)
Your eyes that look at me (my eyes that look at you)
I think you love me too

You only know me

[ENG Translation] keyeastofficial’s Instagram on Junho & Ryeo Won 20180609

Trans: #DanSaeWoo #SeoPoong emotional heartwearming two-shot! #Rehearsal #Harmonious And!! ‘Wok of Love’ #ThrobbingExplosion 💋of boiling romance on screen with Dan Sae Woo’s surprise kiss on the cheek, see you on Monday

#MonTueDrama #SBS #JungRyeoWon #LeeJunho #JangHyuk

(from @keyeastofficial IG post https://www.instagram.com/p/BjyRcDnFEiP)